Chuông điện thoại reo lên khi vợ chồng John và Joanna Lafferty vừa khui chai
rượu chào mừng những người bạn đến thăm căn hộ mới của họ tại Toronto, Canada.
John, một thanh niên với ngoại hình gầy ốm, một thương nhân phất lên rất dễ dàng và
nhanh chóng, tạm thời rời khỏi cuộc vui, bước xuống bếp để tiếp cuộc điện thoại.
Kể từ khi lấy nhau, John và Joanna rất vui mừng vì cuối cùng họ đã có thể cùng
nhau xây dựng cuộc sống lứa đôi trong cùng một thành phố. Là một nhà phát triển kinh
tế, đặc biệt là kinh tế Mỹ Latin, công việc đòi hỏi John phải làm việc ở nhiều nơi từ Peru,
Bolivia cho đến Guatemala, trong vòng hơn 3 năm trở lại đây anh phải liên tục thực hiện
theo các nhiệm vụ có thời gian kéo dài từ 3 đến 4 tháng tại những nơi này. Mặc dù rất
thích những thách thức, sự phiêu lưu, con người, nền văn hóa tại những nơi anh đã làm
việc tuy nhiên John vẫn muốn có một căn nhà ổn định tại Toronto nơi Joanna đang làm
việc với tư cách là một chuy ên viên về quản trị nhân sự. 6 tháng trước ngày cưới của họ,
John nhận lời đề nghị làm việc cho một cơ quan phi chính phủ tại Toronto có chức năng
nghiên cứu phát triển quĩ, hành lang pháp lý cho dân tỵ nạn chính trị từ Trung Mỹ. Suốt
thập niên 80, hàng vạn người tỵ nạn từ Trung Mỹ đã di chuy ển đến Canada để trốn chạy
các cuộc thanh trừ chính trị và xâm phạm nhân quyền trong chiến tranh. John đã có nhiều
kinh nghiệm về công việc này từ khi làm việc ở Guatemala nên tổ chức này kỳ vọng rất
nhiều vào năng lực của anh. Lao vào làm với toàn bộ nhiệt huyết John nhanh chóng thành
danh, nổi tiếng là người am hiểu có khả năng giải quyết các các vụ việc liên quan đến tỵ
nạn chính trị.
26 trang |
Chia sẻ: lvbuiluyen | Lượt xem: 2239 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Đề tài Một công việc xa xứ dài ngày tại el salvador, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
TRƯỜNG ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HỒ CHÍ MINH
KHOA QUẢN LÝ CÔNG NGHIỆP
BÀI TẬP NHÓM
MÔN HỌC: KINH DOANH QUỐC TẾ
ĐỀ TÀI :
MỘT CÔNG VIỆC XA XỨ DÀI NGÀY
TẠI EL SALVADOR
GV: TS.LÊ THÀNH LONG
Nhóm thực hiện: Nhóm 6
1. Trịnh Thị Kiều Diễm
2. Lê Minh Đức
3. Lưu Thái Hiệp
4. Trần Ngọc Quỳnh Lâm
5. Nguyễn Thị Kim Ngân
6. Lê Đình Nghi
7. Trương Thị Kiều Oanh
8. Trần Văn Quí
9. Phan Đình Thái
10. Đoàn Minh Tuấn
11. Trương Dũng Anh Khoa
Tp. Hồ Chí Minh, 5/2008
TRƯỜNG ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HỒ CHÍ MINH
KHOA QUẢN LÝ CÔNG NGHIỆP
BÀI TẬP NHÓM
MÔN HỌC: KINH DOANH QUỐC TẾ
ĐỀ TÀI :
MỘT CÔNG VIỆC XA XỨ DÀI NGÀY
TẠI EL SALVADOR
GV: TS.LÊ THÀNH LONG
Nhóm thực hiện: Nhóm 6
1. Trịnh Thị Kiều Diễm
2. Lê Minh Đức
3. Lưu Thái Hiệp
4. Trần Ngọc Quỳnh Lâm
5. Nguyễn Thị Kim Ngân
6. Lê Đình Nghi
7. Trương Thị Kiều Oanh
8. Trần Văn Quí
9. Phan Đình Thái
10. Đoàn Minh Tuấn
11. Trương Dũng Anh Khoa
Tp. Hồ Chí Minh, 5/2008
Mục lục
MỤC LỤC
NỘI DUNG CASE: MỘT CÔNG VIỆC XA XỨ DÀI NGÀY TẠI EL
SALVADOR...........................................................................................................1
Ngày 10 tháng 12 năm 1998: Lời mời làm việc ...................................................1
Ngày 17 tháng 12 năm 1998: Quyết định .............................................................2
1. Sự ổn định chính trị của khu vực này như thế nào? .......................................2
2. Công việc của tôi như thế nào? .....................................................................3
Từ tháng 1 -3 năm 1999: Sắp xếp trước khi khởi hành .........................................3
Tháng 5 năm 1999: Chuyến đi của Joanna đến El Salvador ..................................5
Câu hỏi thảo luận: ................................................................................................8
SƠ LƯỢC VỀ NƯỚC CỘNG HÒA EL SALVADOR.........................................9
1. Địa lý và khí hậu ..............................................................................................9
1.1. Địa lý .........................................................................................................9
1.2. Khí hậu ......................................................................................................9
2. Dân số, dân tộc và tôn giáo ...............................................................................9
2.1. Dân số .......................................................................................................9
2.2. Dân tộc .................................................................................................... 10
2.3. Tôn giáo .................................................................................................. 10
2.4. Ngôn ngữ ................................................................................................. 10
3. Lịch sử ........................................................................................................... 10
4. Thể chế và cơ cấu hành chính ......................................................................... 11
4.1. Chính phủ ................................................................................................ 11
4.2. Các đảng phái chính trị ............................................................................ 11
4.3. Cơ cấu hành chính ................................................................................... 12
5. Kinh tế ........................................................................................................... 12
5.1. Tổng quan ................................................................................................ 12
5.2. Cơ sở hạ tầng kinh tế ............................................................................... 14
6. Ngoại thương ................................................................................................. 14
7. kinh doanh với El Salvador – một số thông tin nên biết ................................. 15
Mục lục
7.1. Chứng từ xuất nhập khẩu ......................................................................... 15
7.2. Thuế và thuế suất ..................................................................................... 15
7.3. Các mặt hàng cấm nhập khẩu ................................................................... 16
7.4. Các yêu cầu về nhãn mác ......................................................................... 17
7.5. Tạm nhập ................................................................................................. 17
TRẢ LỜI CÂU HỎI ............................................................................................ 19
Câu hỏi số 1: ...................................................................................................... 19
Joanna nên chuẩn bị thêm: .............................................................................. 19
Để hòa nhập, Joanna nên: ............................................................................... 19
Câu hỏi số 2: ...................................................................................................... 20
John nên đi El Salvador vì .............................................................................. 20
Joanna nên đi vì: ............................................................................................. 20
Câu hỏi số 3: ...................................................................................................... 20
TÀI LIỆU THAM KHẢO ................................................................................... 22
Nội dung case
1
NỘI DUNG CASE: MỘT CÔNG VIỆC XA XỨ DÀI NGÀY
TẠI EL SALVADOR
Ngày 10 tháng 12 năm 1998: Lời mời làm việc
Chuông điện thoại reo lên khi vợ chồng John và Joanna Lafferty vừa khui chai
rượu chào mừng những người bạn đến thăm căn hộ mới của họ tại Toronto, Canada.
John, một thanh niên với ngoại hình gầy ốm, một thương nhân phất lên rất dễ dàng và
nhanh chóng, tạm thời rời khỏi cuộc vui, bước xuống bếp để tiếp cuộc điện thoại.
Kể từ khi lấy nhau, John và Joanna rất vui mừng vì cuối cùng họ đã có thể cùng
nhau xây dựng cuộc sống lứa đôi trong cùng một thành phố. Là một nhà phát triển kinh
tế, đặc biệt là kinh tế Mỹ Latin, công việc đòi hỏi John phải làm việc ở nhiều nơi từ Peru,
Bolivia cho đến Guatemala, trong vòng hơn 3 năm trở lại đây anh phải liên tục thực hiện
theo các nhiệm vụ có thời gian kéo dài từ 3 đến 4 tháng tại những nơi này. Mặc dù rất
thích những thách thức, sự phiêu lưu, con người, nền văn hóa tại những nơi anh đã làm
việc tuy nhiên John vẫn muốn có một căn nhà ổn định tại Toronto nơi Joanna đang làm
việc với tư cách là một chuyên viên về quản trị nhân sự. 6 tháng trước ngày cưới của họ,
John nhận lời đề nghị làm việc cho một cơ quan phi chính phủ tại Toronto có chức năng
nghiên cứu phát triển quĩ, hành lang pháp lý cho dân tỵ nạn chính trị từ Trung Mỹ. Suốt
thập niên 80, hàng vạn người tỵ nạn từ Trung Mỹ đã di chuyển đến Canada để trốn chạy
các cuộc thanh trừ chính trị và xâm phạm nhân quyền trong chiến tranh. John đã có nhiều
kinh nghiệm về công việc này từ khi làm việc ở Guatemala nên tổ chức này kỳ vọng rất
nhiều vào năng lực của anh. Lao vào làm với toàn bộ nhiệt huyết John nhanh chóng thành
danh, nổi tiếng là người am hiểu có khả năng giải quyết các các vụ việc liên quan đến tỵ
nạn chính trị.
Bước xuống nhà bếp để lấy thêm ly uống rượu, Joanna nghe thấy chồng đang nói
chuyện qua điện thoại bằng tiếng Tây Ban Nha. Mặc dù có học qua tiếng Tây Ban Nha từ
trường đại học nhưng cô vẫn cảm thấy khó để nắm bắt được vấn đề đang thảo luận rất
nhanh và từ những lời độc thoại của John. Tuy nhiên cô nghe được “ Me allegre mucho “
và với vẻ mặt mỉm cười đắc ý của John lúc đó thì không thể nào lầm lẫn được, cô thầm
nghĩ khi trở lại phòng khách:
“ Đó là một tin tốt lành “
Nội dung case
2
Công việc của John với tổ chức phi chính phủ của Canada đã nhận được sự chú ý
từ Ủy ban quốc gia về người tỵ nạn Hoa Kỳ, có tổng hành dinh đặt tại Geneva, nơi anh
vừa trở về sau một tuần viếng thăm và tham dự hàng loạt các cuộc phỏng vấn. Trong khi
chưa tìm ra một cơ hội mới nào với công việc hiện tại thì lời đề nghị công việc mới từ
Geneva là quá hấp dẫn và không thể nào từ chối được. John trờ lại phòng khách với nụ
cười thật tươi:
“ Hãy dẹp hết mấy chai rượu này, khui champagne ăn mừng đi. U.N vừa đề nghị
tôi một công việc cực kỳ hấp dẫn “
“ Tại Geneva ?“ Joanna hỏi với thái độ rất hồ hởi.
Nụ cười của John lúc này còn rạng rỡ hơn nữa: “ Không, ở El Salvador “
Ngày 17 tháng 12 năm 1998: Quyết định
Công việc tại El Salvador khoảng 2 năm, như một nhân viên văn phòng phụ trách
Chương trình Tổ chức việc hồi hương của những người tị nạn El Savador và phát triển
những chương trình đảm bảo những người hồi hương được bảo vệ và có đựơc cuộc sống
ổn định trong cộng đồng khi họ trở về. Vị trí này sẽ báo cáo cho Charge de Mission của
văn phòng El Salvador. Văn phòng này tọa lạc tại thủ đô, San Salvador, công việc đòi hỏi
phải đi công tác thường xuyên đến các cơ quan công quyền khác nhau và các trại tị nạn
xuyên suốt đất nước El Salvador, Nicaragua, Guatemala, và Honduras. Công việc đầy
thách thức đã kích thích John rất rất nhiều, John cũng tin rằng đây là cơ hội đặc biệt hiếm
có để anh có thể tạo sự khác biệt thật sự cho cuộc sống những người tị nạn tại Trung Mỹ.
Chắc chắn rằng anh muốn công việc này, tuy nhiên, anh chỉ đi nếu Joanna thật sự bằng
lòng và vui vẻ đi cùng.
Hai vấn đề có lẽ đè nặng trong đầu Joanna:
1. Sự ổn định chính trị của khu vực này như thế nào?
Chính trị của El Savador rất phức tạp và khó để hiểu, các câu chuyện dường như
rất khác nhau phụ thuộc vào nguồn thông tin. Như Joanna thu thập thông tin, chiến tranh
dân sự tại El Savador đã kết thúc năm 1992 với sự hòa giải hòa bình của Liên Hiệp Quốc
giữa chính quyền bảo thủ của Quốc gia cộng hòa Alliance (Arena) và mặt trận giải phóng
quốc gia Cộng Sản Farabundo Marti (FMLN). Trong suốt chiến tranh, Hoa Kỳ đã hỗ trợ
Nội dung case
3
4 tỉ cho chính quyền và quân đội, trong khi Liên Xô hỗ trợ FMLN. Tổ chức nhân quyền
đã đưa ra khoảng 40,000 trong số 70,000 người bị chết trong 12 năm chiến tranh. Tuy
nhiên, hiệp định hòa bình đã giảm quân đội, giải tán lực lượng cảnh sát tham nhũng, loại
bỏ việc xâm phạm nhân quyền, giải giáp quân đội FMLN, cho phép nó trở thành đảng
phái chính trị hợp pháp. Đất nước đã bắt đầu duy trì tiến trình tiến tới hòa bình và dân
chủ. Những thông tin và bài báo mà họ nhận được từ những người El Salvador và người
El Salvador sống ở nước ngoài vừa hồi hương về nước gần đây đề nghị rằng cuộc sống
tại thủ đô San Salvador tương đối an toàn. Về mặt kinh tế, đất nước mở cửa hơn với thế
giới, những nhà máy xuất khẩu lớn được thành lập, tư nhân hóa phát triển và cải cách
hướng đến khuyến khích đầu tư nước ngoài. Có những khu vực chịu sự kiểm soát của lực
lượng quân đội, Joanna nói rằng cô có thể mong cuộc sống bình thường. Họ muốn được
sống tại nơi được bảo đảm an toàn cao nhất, khu vực dành cho đại sứ nước ngoài. Họ
cũng muốn sống và du lịch với hộ chiếu ngoại giao liên hiệp quốc, cho họ sự an toàn
tuyệt đối.
2. Công việc của tôi như thế nào?
Đến El Salvador là điều cuối cùng mà Joanna nghĩ khi cô kết hôn cùng John sáu
tháng trước. Joanna làm việc 3 năm tại Toronto với chức vụ tư vấn nguồn nhân lực sau
khi tốt nghiệp MBA. Cô thông minh và đầy tham vọng, công việc cô đang tiến triển tốt.
Khi cô rất hạnh phúc với hôn nhân, cô cũng muốn sự chuyên nghiệp và độc lập tài chính.
Ngoài ra, Toronto không những là thành phố chuyên nghiệp, mà còn là quê hương, là bạn
bè và là gia đình của cô. Tuy nhiên, Joanna sẵn sàng thay đổi, cô cũng luôn thèm muốn
giống John cảm giác phiêu lưu liên quan đến công việc. Có lẽ đây là cơ hội cho cô phát
triển kỹ năng quản lý nhân sự trong môi trường quốc tế.
Sau nhiều buổi trao đổi, họ quyết định John chấp nhận công việc mới.
Từ tháng 1 -3 năm 1999: Sắp xếp trước khi khởi hành
Khi John xác nhận với văn phòng Geneva rằng anh ấy đã nhận được sự phân công
công tác, anh ấy sẽ được sắp xếp di chuyển tới San Salvador vào cuối tháng 3 và Joana sẽ
đến vào tháng sau. Sự phân công này thường được thông báo cho những nhân viên có gia
đình trước một khoảng thời gian để họ có thể ổn định công việc trước khi gia đình họ
Nội dung case
4
cùng chuyển đến. Trường hợp này có ý nghĩa đối với gia đình Lafferty và có một vài
thuận lợi.
Đầu tiên, việc này cho phép Joanna có nhiều thời gian hơn để hoàn thành
nốt những dự án cố vấn hiện tại của cô ấy tại Toronto và khéo léo rời khỏi công ty hiện
nay. Cô ấy vốn đã nổi tiếng là rất chuyên nghiệp và cô ấy muốn bảo đảm rằng những
khách hàng sẽ nhớ đến cô ấy một cách đầy thiện cảm khi cô ấy quay lại vào hai năm sau.
Thứ hai là, John có thể tiến hành việc sắp xếp được nhà cửa trước khi Joana
đến. Những người quản lý của John sẽ cung cấp dư thừa về tài chính và những hỗ trợ hậu
cần cho nhân viên trong việc tìm kiếm chỗ ở, tuy nhiên theo kinh nghiệm trong thời gian
qua John cũng biết rằng để thuyết phục những nhà bất động sản địa phương và các đơn vị
chính quyền tại vùng trung Mỹ có thể gặp nhiều bực dọc. Những công việc này thường
rất đơn giản khi ở Toronto chẳng hạn thảo lên hợp đồng cho thuê và lắp đặt đường dây
điện thoại cố định, dường như không phải theo bất kỳ một hệ thống hay thủ tục nào cả.
“Ngày mai” có thể là tuần tới hoặc ngay cả khi đến tháng sau. Sự kiên nhẫn, khả năng
linh động và khả năng giao tiếp tốt luôn luôn được yêu cầu, hiếm khi giận dữ. Khi John
gặp phải những bất tiện và khó đoán của những dịch vụ địa phương tại trung Mỹ thì anh
ấy không chắc rằng Joana sẽ có những phản ứng ban đầu như thế nào. John đã có sự ảnh
hưởng lớn đến người dân vùng Trung Mỹ và hi vọng rằng Joana sẽ đồng cảm tốt về văn
hóa. Tuy nhiên, John hi vọng ít nhất những phần chính của việc chuẩn bị cuộc sống đã có
tiến triển trước khi cô ấy dời đến El Salvador càng trôi chảy càng tốt.
Cuối cùng, thời gian còn lại sẽ cho phép Joana có nhiều cơ hội để chuẩn bị
cho việc di dời. Joana đã từng tham gia khóa học MBA về quản lý nhân sự quốc tế và
quen với những cú sốc văn hóa trong các công việc quốc tế. Cô ấy rút ra từ khóa học rằng
việc chuẩn bị trước khi khởi hành và hòa nhập với văn hóa sẽ tạo ra một khác biệt quan
trọng trong việc giúp đỡ người nhân viên và gia đình của họ thích nghi với môi trường
nước ngoài. Joana dự tính sẽ đọc và học được càng nhiều lịch sử, chính trị của El
Salvador như cô ấy có thể. Cô ấy cũng hăng say trau dồi tiếng Tây Ban Nha trước khi
đến, và ngay khi quyết định rằng họ sẽ đến El Salvador được đưa ra, cô ấy đã đăng ký
ngay những khoá học ban đêm sáu giờ một tuần.
Nội dung case
5
Trong một buổi tối, khi Joana đi bộ về nhà từ lớp học tiếng Tây Ban Nha với sự
hài lòng về kết quả kiểm tra cách phát âm cô ấy nhớ lại buổi đàm thoại của cô ấy với
Joan Taylor. Joan là vợ của một chuyên viên cấp cao của Altron, một công ty của Canada
có nhiều văn phòng khắp Châu Mỹ La Tinh. Gia đình Taylor mới trở về sau 2 năm công
tác ở thành phố Guatemala và Joana đã liên lạc với Joan để có thêm một vài hiểu biết về
cuộc sống thực tế.
Joan bắt đầu “Joana thân mến, bạn sẽ có một cuộc sống rất tốt tại vùng Trung Mỹ
hoặc hầu hết các nước đang phát triển mà chồng bạn sẽ được phân công công tác. Bạn
sẽ sống tốt hơn bất kỳ nơi nào khác”. Joan ghẹo bạn và nói “Chị thận trọng về “hiện
tượng cái lồng vàng””
Joana lại hỏi : “Cái gì “
“Như những người quản lý công ty hay những nhà ngoại giao của thế giới thứ ba,
chúng ta sống trong một cuộc sống tương đối cao, chắc chắn một mức sống khác xa so
với thế giới bên ngoài những gì mà chúng ta có thể có ở những quốc gia của chúng ta.
Mọi thứ ở đó là dành cho bạn, và mọi thứ đều làm vì bạn. Giống như bạn đang sống
trong một cái lồng bằng vàng. Có người thích nó, và trở nên khá hăm hở. Sau một
khoảng thời gian em sẽ không thể tưởng tượng được thậm chí đến cả việc làm một cái
bánh sandwich cho chính mình nữa…”
Hừm, lúc đó Joana thầm nghĩ. Điều đó chắc chắn không bao giờ xảy ra với tôi. Vì
tôi là một chuyên gia. Đây là cơ hội học hỏi hiếm có và tôi sẽ làm tất cả những gì có thể.
Tháng 5 năm 1999: Chuyến đi của Joanna đến El Salvador
Joanna đến nơi vào một buổi chiều êm dịu, thật tuyệt vời để hít thở không khí ấm
áp sau một mùa đông ở Toronto. Cô hứng khởi để gặp John và chỉ hơi thất vọng về việc
đi xe đến San Salvador với một tài xế trẻ người Salvador, Julio Cesar. Trên đường rời sân
bay, cô cảm thấy khó chịu khi nghe những lời đùa cợt của anh tài xế này, dường như có
sự kỳ thị mình. Joanna đã rất tự tin về khả năng tiếng Tây Ban Nha trong lớp ở Toronto,
nhưng bây giờ cô không thể hiểu từ nào Julio Cesar nói. John thấy được điều này, anh cố
gắng dịch cho Joanna nghe, nhưng cô bắt đầu cảm thấy kiệt sức và chán nản.
Nội dung case
6
John tự hào về căn nhà anh đã thuê, nó ở cạnh đại sứ quán Mêxico và cách câu lạc
bộ tennis một block nhà, các thành viên của câu lạc bộ này đều là những người đồng
hương. Anh nghĩ rằng điều này sẽ tạo một môi trường tốt cho Joanna để cô ấy khỏi nhớ
nhà ở Bắc Mỹ. Căn nhà 20 phòng gây ấn tượng lớn với sàn lót bằng gạch terrazzo và 2
khu vườn lớn. Joanna tự hỏi sẽ làm gì với không gian rộng lớn thế này. Căn nhà tạo cảm
giác an toàn bằng những thanh kim loại trên tất cả các cửa sổ và những bức tường cao
khoảng 3.5m bao quanh.
“John, đây không phải là một căn nhà, đây là một pháo đài”, Joanna sửng sốt thốt
lên.
John nói: “Vâng, anh biết nó hơi lớn. Nhưng đây là khu vực được khuyến cáo là
khu vực sống an toàn. Một căn nhà nhỏ hay một căn hộ không có trong khu vực này. Hầu
hết những gia đình sống ở đây là những người nước ngoài hay người Salvador rất giàu
có. Hầu hết họ sống gắn bó và cần khoảng không lớn”.
“Nhưng em không muốn người nào nữa sống cùng chúng ta”
“Nào… anh muốn em gặp chị Maria”. Joanna theo John ra khỏi xe và vào nhà, cô
được giới thiệu với một người phụ nữ có vóc dáng nhỏ bé, nước da nâu, trong bộ quần áo
cứng. “Chị Maria đã làm việc cho gia đình từng sống ở đây trước kia, và điều dễ hiểu là
chị ấy có thể ở lại đây. Chị ấy sống cách đây vài dãy nhà, vì vậy chị ấy sẽ về nhà mỗi
tối”.
Sau một tuần, Joanna mới nhận ra rằng Maria làm bán thời gian. Maria có thể giặt
đồ bằng tay trong bể xi măng và phơi ngoài trời, việc nhỏ này có thể mất cả ngày. Những
ngày sau đó, chị ta có thể ủi, việc này có thể thêm mất một ngày nữa. Joanna ngồi ghế
trên gác đọc sách, báo, đầu cô choáng ngợp ý nghĩ tội nghiệp cho Maria về việc cô ấy
phải giặt đồ trong chậu xi măng. Joanna dự định sẽ mua một máy giặt và tự mình đặt đồ
mình vào máy. Nhưng khi nghe John trả Maria 6USD một ngày, cô rất bất ngờ. John giải
thích rằng đây là điều thông thường khi trả công cho một phụ nữ bản địa khi họ làm việc
cho những người Salvador hay người ngoại quốc giàu có. Những người này thường sống
trong những túp liều đặt ở những khe núi quanh thành phố. Một vài gia đình có điện,
nhưng đa số, bao gồm Maria, phải nấu ăn bằng lửa và thắp sáng bằng đèn cầy. Joanna bắt
đầu trả thêm tiền công cho Maria bằng phong bì.
Nội dung case
7
Joanna hy vọng trở thành bạn của Maria, cô muốn ăn trưa mỗi ngày cùng Maria và
học hỏi ngôn ngữ của người địa phương. Joanna nhận ra rằng tiếng Tây Ban Nha cô đã
học ở trường khác rất nhiều những gì cô nghe ở đây. Mặt dù vậy, Maria ngại ăn cùng bàn
với Joanna, chị khăng khăng đòi phục vụ Joanna ăn trước trong phòng ăn rồi sau đó mới
ăn ở bậc thềm nhà. Joanna không thích việc này nên cô thường xuyên ăn trưa ở nhà hàng
gần câu lạc bộ tennis.
Còn nhiều thứ khác khiến Joanna cáu. Một ngày cô mang xe đi rửa trên xa lộ.
Thình lình con trai Maria xuất hiện và xin rửa xe cho cô, bực mình nhất là Senora biết
được c